I know that FC is short for Football Club, but does basketball have such word for teams? I primarily am asking this, because of a new game I am developing. I ask the player to enter the name of his team, should I put "Miami Heat" or "Miami Heat BC"
There are also those initials:
A.S. (Associazione Sportiva - A.S. Roma or Association Sportive - AS Douanes)
S.S. (Società Sportiva - S.S. Lazio) => football - paddle - grass hockey - basketball - volleyball - rugby - darts and many more
A.C. (Associazione Calcio - A.C. Milan)
U.C. (Unione Calcio - U.C. Sampdoria)
S.C. (Sport Club - Vasas SC)
RCD (Real Club Deportivo - RCD Espanyol)
C.D. (Club Deportivo - CD Aguila)
C.A. (Club Atlético - C.A. Cerro)
I.F.K (Idrottsföreningen Kamraterna - IFK Göteborg / IFK Norrköping)
CSKA (Central Army Sports Club - CSKA Moscow) => football - futsal - icehochey - basketball - volleyball
see also wikipedia
After a bit of googling you can find some clubs with similar shortcuts in the name:
- AC: AC Ajaccio, AC Sparta Prague, ...
- BC: BC Žalgiris, BC Lietuvos rytas, BC Nevėžis, BC Astana, Maccabi Tel Aviv B.C., B.C. Zenit Saint Petersburg, BC Oostende, BC Tsmoki-Minsk, ...
- BK: BK Ventspils, Trabzonspor B.K., ...
- VC: VC Belogorie, VC Zenit-Kazan, ...
- SC: SC Internacional (SP), SC Freiburg, SC Bastia, ...
- HC: Frölunda HC, Linköpings HC, Lausanne HC, HC Davos, HC Plzeň, ...
- HK: Örebro HK, Mountfield HK, HK Dukla Trenčín, ...
- HF: Luleå HF,...
- JK: Beşiktaş J.K.,...
FC itself is actually quite common in another sport: Rugby. "XXX Rugby Football Club" is commonly the name of rugby clubs (at the club level). This is true even in the US (where "Club" is not a very common term); in Chicago, for example, we have the Chicago Lions Rugby Football Club, Lincoln Park RFC, etc.
In US-primary sports, "Club" is used sporadically, but usually not as the primary descriptor. Many teams do technically call themselves clubs, though, via their official corporation; the Chicago Cubs Baseball Club LLC for example; Chicago Bears Football Club Inc, etc. However, they're not usually described using those words - it's just "Chicago Bears". That's because of the prevalence of team names in US-primary sports; you need to say "Manchester City Football Club" because there might also be "Manchester City Rugby Football Club" and "Manchester City Cricket Club". In the US, and thus in sports that originated or came to popularity in the US, team names ("Chicago Bears", etc.) are more common and therefore don't need to have the sport added on to differentiate them.
So, my suggestion would be that if you're expecting a US audience, simply use team names; but if you're expecting a primarily European audience and not giving teams names (beyond their home city), "basketball club" is perfectly reasonable.
Basketball Club and local-language-appropriate equivalent phrases are relatively common among European teams, especially those that are not basketball divisions of a larger sports club. North American teams, on the other hand, invariably (I think) use the template Location Moniker.
If the teams in your game are going to be based on the actual teams, then probably you should use the actual names of the teams (in this particular case, Miami Heat, period), provided that there are no legal provisions against that. This is something you should consult with a specialized lawyer.
Well, in basketball in the Spanish league Barcelona FC gets their name from La Liga (the Spanish football league).