It's not uncommon for a team, national or other, to have a coach that doesn't speak the mother tongue of most of the players. In this case, the normal solution is of course to use English as a kind of lingua franca.
But how is the situation normally handled when the coach has one of two or more official languages as his/her mother tongue?
I'm thinking of for example Marc Wilmots who coaches the Belgian national football team.
I can see several viable solutions: using English, having assistant coaches translating, or even presuming that all involved understands one of the languages.